Last Friday, China's state-run news media announced that human rights lawyer Gao Zhisheng would return to prison to complete his full three-year sentence, supposedly because he violated the terms of his probation. The news was a surprise because the police have illegally detained Mr. Gao for the last 20 months, making it difficult for him to violate anything.
via online.wsj.com
This article is a summary of my recent interview in the United States with Geng He, the wife of human rights lawyer Gao Zhisheng. Gao was 'sent back" to prison last week for violating the terms of his probation. Critics have said the decision shows the arbitrariness of the Chinese legal system as Mr. Gao has been in police custody for the past 20 months. In the interview, Ms. Geng describes the family's harrowing escape from China in 2012, and their pain in the absence of any information about Mr. Gao since he was abducted in 2009 shortly after their departure.